第575章知
是谁掉
谁的坑里呢
记邮件找地址: dz@OUZIS.CC
时卿落可从是按正理
牌的
子。
哪里看屠夫
和在场夫
小姐们的心思。
把
着手中的酒杯
:“假话是这酒
太好喝。”
接着话锋
转
:“真话是这酒太难喝了,品质低劣,
奇差。”“所谓的没有涩味和带着甘甜,只是刚喝
去时候的
觉。”“可喝完之
回味,
尖却泛着丝苦味。”
“而且这酒带着种浑浊,没有丝毫清透
,看着就没有多少想喝的冲
。”“除此之外,
的杏
入酒
理的也
是很好,
味很淡,并没有让杏
酒该有的醇厚
和,余
久之
。”这话完全没有留任何
面的说
。
时卿落还副,这可
是
事,而是
非
说的无辜表
。
这将屠夫气得半
,脸
再也维持
住之
的笑容和有礼。
没忍住辩驳
:“福
郡主,虽然
贵为郡主,可是却故意贬低
这杏
酒,是
是
妥?”时卿落嗤笑
声,“什么
故意贬低
的杏
酒,
明明就是说实话
,这
是
非
让
评价的吗?”“每次
如实评价完了,
又
,
还想问
心
怎么那么狭隘,接受
了别
好的意见了。”“
提这些意见也是有依有据的,
若是虚心接受指
,将
好好改
番这杏
酒,酿酒技术自然能更胜
层楼。”“可
非
让
说,
说了
又
听。”
面
突然
厉了几分,“
还想问问屠夫
,
今天请
,是
是故意想找
的茬呢。”
斗
,
可没怕
谁。
也
是张
就
说,全是有理有据的,保管让对方难回
辩驳。
席蓉也在旁
:“屠夫
,
说句实话,
这酒
是难喝,是太难喝了。”“
真
知
为什么这样劣等的酒居然会被称为北城
绝。”“
就想问问,北城酿的酒已经寒酸到这种地步了吗?”屠夫
气得全
发
:“
”这两
简直欺
太甚。
由得冷笑,“听两位的
气,是喝
比
这杏
酒更好的
酒?”时卿落点头,“当然喝
了,
然
们也
会
对比,如实说
。”席蓉更直
的
:“这
废话嘛,没喝
们会知
什么样的
酒才是真正的美酒?”“
再说句实话,
这酒比起
家落落酿制
酒,简直就是
个天和
个地。”
又带着
的骄傲
:“除了
酒外,
酿制的
酒和果酒才真正算得
绝。”这话让在场的夫
小姐们都愣了愣,用
种怀疑的目光看向时卿落。
这位福郡主会酿酒?真的假的?
屠夫更是觉得像是听到了天
的笑话。
当然
相信时卿落会酿酒,
个世家小姐以
都
会酿,而是嫁入屠家之
耐心学习了好几年才会的。
时卿落凭什么?
这个镇南侯也是为了朋友,居然用时卿落踩
。
心思
转,颇有
意地看着时卿落,“原
郡主是酿酒
手?”既然
好反驳之
两
的话,那就用事实打两
的脸吧。
时卿落看就知
屠夫
的心思,
笑笑,“
手算
,
比起屠夫
,确实
很多。”在现代有着
少的酿酒
师,酿制
的酒比
的好,所以
真称
手,也就算是还
错。
毕竟术业有专,
酿酒
是个
趣
好。
比起屠夫
,确实
甩
去对方几条街。
屠夫虽然
故意引时卿落
钩,可听到这话,还是气得
行。
是时卿落的
份确实比
许多,
真想吩咐
将时卿落打
去。
最引以为傲的
是北城第
世家屠家的夫
,而是这
手被
追捧的酿酒手艺。
而且也算知
了,时卿落应该已经看
了
想
找茬的意思,所以才故意这般给
难堪
台。
1.退婚厚我成了權臣心尖寵 (1 月前更新)
[藍白格子]2.齊人之福 (1 月前更新)
[黴飛色舞]3.神秘老公,寵妻請低調 (1 月前更新)
[洛青青]4.強纽的瓜超甜甜甜 (1 月前更新)
[曇霸兒]5.校霸的心機初戀 (1 月前更新)
[林綿綿]6.烯血鬼手札 (1 月前更新)
[☆涅槃重生☆]7.紈絝太子 (1 月前更新)
[不是蚊子]8.屈如的矮(1 月前更新)
[ふゆの仁子]9.窯子開張了(高H) (1 月前更新)
[吃肉肉長高高]10.替嫁厚真少爺在玄學界爆洪(1 月前更新)
[糖炙]11.嫂子好美 (1 月前更新)
[小魚仔]12.三國重生馬孟起 (1 月前更新)
[夏海蒼松]13.小蘑菇 (1 月前更新)
[一十四洲]14.疟矮通緝犯(H) (1 月前更新)
[蛇一匡]15.七個老巩同時復活怎麼辦 (1 月前更新)
[荒木澤代]16.(頭文字D同人)直秆(1 月前更新)
[喵渣]17.媽媽的保貝毕(1 月前更新)
[網絡作者]18.時崎狂三的位面之旅 (1 月前更新)
[禮祐]19.無名古董店:靈錄 (1 月前更新)
[銀羽眉梅子]20.心恫逃逸 (1 月前更新)
[5t5mine]第 1 篇
第 10 篇
第 19 篇
第 28 篇
第 37 篇
第 46 篇
第 55 篇
第 64 篇
第 73 篇
第 82 篇
第 91 篇
第 100 篇
第 109 篇
第 118 篇
第 127 篇
第 136 篇
第 145 篇
第 154 篇
第 163 篇
第 172 篇
第 181 篇
第 190 篇
第 199 篇
第 208 篇
第 217 篇
第 226 篇
第 235 篇
第 244 篇
第 253 篇
第 262 篇
第 271 篇
第 280 篇
第 289 篇
第 298 篇
第 307 篇
第 316 篇
第 325 篇
第 334 篇
第 343 篇
第 352 篇
第 361 篇
第 370 篇
第 379 篇
第 388 篇
第 397 篇
第 406 篇
第 415 篇
第 424 篇
第 433 篇
第 442 篇
第 451 篇
第 460 篇
第 469 篇
第 478 篇
第 487 篇
第 496 篇
第 505 篇
第 514 篇
第 523 篇
第 532 篇
第 541 篇
第 550 篇
第 559 篇
第 568 篇
第 577 篇
第 586 篇
第 595 篇
第 604 篇
第 613 篇
第 622 篇
第 631 篇
第 640 篇
第 649 篇
第 658 篇
第 667 篇
第 676 篇
第 685 篇
第 694 篇
第 703 篇
第 712 篇
第 720 篇